Mots-Clés : correspondance
<p><strong>Transcription</strong></p><p>11 février 1887- à Berthelé Cher ami, Je vous retourne l'épreuve que Lacuve m'a envoyée de ma note sur [Pustella?]. Repassez la et donnez le [bou?] à tirer. Puisque vous semblez le désirer j'enverrai demain au curé de Celle un exemplaire du travail Russe. Le Blant, dans ses inscriptions [illisible] des Gaules, n'a absolument rien qui puisse porter lumière à la lecture du [Teodovaldola?] ; et je crois que Mauvert et plus fort en épigraphie Romaines qu'en épigraphie Franque : deux hommes me semblerait lui être supérieur ce serait M.M. Du Barthélémy et [Poutou d'amécouet?] qui tous deux ont travaillé avec succès l'époque Franque à cause de la numismatique de cette époque. Quant à [Darbay de Jule?], je vous l'ai [illisible] pour qu'il parait, là [illisible] juge du [illisible] [illisible] [illisible] ouvrage : la Déclinaison latine</p><p>Saut de page</p><p>Mérovingienne, avoir fait une étude très spéciale de la littérature, de la grammaire et du langage manuscrit et lapidaire des [Franc ?] en gaule. Les images du sarcophage d'écrits dans mon mémoire ; que le ministère n'a pas reproduites [illisible] à notre disposition [illisible ]vous croyez qu'elle puissent être utile à notre laborieux travail ; [illisible] moi dans ce camp et 8 je vous les enverrais. Je viens de recevoir une lettre du Bull. Critique qui m'annonce qu'il publiera mes lettre dans son prochain N° pourvu que j'accepte la suppression de six mots. Je réponds que j'accepte. Vous y trouverez donc le complément de celle que je vous ai écrit, et que vous avez eu l'obligeance d'insérer dans votre Revue. Quand au nom de l'architecte de l'église de</p><p>Saut de page</p><p>St Germain (à partie du XIIe s.), je ne l'ai pas relevé, et [illisible] compte pour m'en occuper, eue le siècle auquel il appartient ainsi que les suivants ne rentrent pas dans mes études ; mais lorsque vous serez ici, je prendrai un ouvrier pour le mettre à jour avec autorisation du propriétaire ou du locataire et nous en ferez votre affaire. Que voulez vous que je me [illisible] de siècle avec les [illisible] je suis infiniment [illisible] familiariser que vous. Durée quand vous voudrez !! Je viens de faire quelques déplacement dans le Châtellerault [illisible] afin d'assoir solidement q.q. points archéologique inconnu qui me rendrait facile l'étude de [illisible] ; de cette région. Mais quel temps dû [illisible] il m'a fallu supporter pendant 2 jours de 8 h du matin à 6 h ½ du soir !</p><p>Saut de page</p><p>Enfin les résultats serait excellents. - Je suis arrivé tout à l'heure. Tout à vous, cher ami, en N.S. C. de la Croix 10 Févr.1887</p>
- Source
- FRAD86_16J3_31
- Droits
- <a href="http://florilege.edel.univ-poitiers.fr/credits-and-legal-notices#prop_intellectuelle"><img src="http://i.creativecommons.org/p/mark/1.0/88x31.png" style="border-style: none;" alt="Public Domain Mark" /><br />Licence Creative Commons Marque du Domain Public 1.0</a>
- Relation
- vignette : http://fondspdlc.edel.univ-poitiers.fr/files/fullsize/b0965793446074f5daa056cf297c6493.jpg
- Format
- 13,5 cm x 21 cm
- 4 p.
- Langue
- fre
- Type
- Lettre
- Identifiant
- FRAD86_16J3_31_109
- https://fondspdlc.edel.univ-poitiers.fr/items/show/5876